Bụng trâu làm sao, bụng bò làm vậy

Direct English translation

As the buffalo’s belly is, so the cow’s belly is.

Equivalent English version

Birds of a feather flock together

Giải thích tiếng Việt
Chỉ rằng lòng dạ, ý nghĩ của người này cũng như người kia, nhất là những kẻ cùng cảnh ngộ thì tâmthường giống nhau. Cách nói dùng hình ảnh trâu với để nhấn mạnh sự tương đồng, không khác biệt bao nhiêu.
English explanation
Says that one person’s inner feelings and thoughts are much the same as another’s, especially among those in similar circumstances. The buffalo-and-cow imagery emphasizes how alike they are in nature and condition.